Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Rachel Walker > Fon Reul-Sholus > Puirt A Beul
|
Puirt A Beul |
| Credits : | Traditional; arranged by Allan Henderson & Rachel Walker |
|
a) Amadan Gòrach Saighdear
b) Dhiùlt Am Bodach Fodar Dhomh c) Na Robh Agam Gioball Bodaich d) Fear A Bhios Fada Gun Phòsadh |
|
| Appears On : | Fon Reul-Sholus |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
b) "
Puirt-A-Beul
" on Mairi MacInnes' album Orosay
c) " Puirt " on Julie Fowlis' album Mar A Tha Mo Chridhe d) " Puirt-A-Beul " on Mac-talla's album ...Mairidh Gaol Is Ceol " Andy's Saltire " on Tannas' album Suilean Dubh |
| Lyrics : | English Translation : |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Amadan gòrach saighdear | Silly fool of a soldier |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Chunna mi 'g òl a-raoir thu | I saw you drinking last night |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Amadan gòrach saighdear | Silly fool of a soldier |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Chunna mi 'g òl a-raoir thu | I saw you drinking last night |
| Chunna mi gabhail an rathaid thu | I saw you walking the road |
| Le d' uile ball airm a' stroighlich | With all your gear clattering |
| Thu gearan na rathad a bhith garbh | Complaining that the road was rough |
| Ach, a bhalaich, 's ann bha e r' aimleathan | But, my lad, it was too narrow |
| Chunna mi gabhail an rathaid thu | I saw you walking the road |
| Le d' uile ball airm a' stroighlich | With all your gear clattering |
| Thu gearan na rathad a bhith garbh | Complaining that the road was rough |
| Ach, a bhalaich, 's ann bha e r' aimleathan | But, my lad, it was too narrow |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Amadan gòrach saighdear | Silly fool of a soldier |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Chunna mi 'g òl a-raoir thu | I saw you drinking last night |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Amadan gòrach saighdear | Silly fool of a soldier |
| Amadan gòrach gòrach | Silly, silly fool |
| Chunna mi 'g òl a-raoir thu | I saw you drinking last night |
| Chunna mi gabhail an rathaid thu | I saw you walking the road |
| Le d' uile ball airm a' stroighlich | With all your gear clattering |
| Thu gearan na rathad a bhith garbh | Complaining that the road was rough |
| Ach, a bhalaich, 's ann bha e r' aimleathan | But, my lad, it was too narrow |
| Chunna mi gabhail an rathaid thu | I saw you walking the road |
| Le d' uile ball airm a' stroighlich | With all your gear clattering |
| Thu gearan na rathad a bhith garbh | Complaining that the road was rough |
| Ach, a bhalaich, 's ann bha e r' aimleathan | But, my lad, it was too narrow |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| Chuirinn fo mo shiosaid | To put under my thigh |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| Chuirinn fo mo shiosaid | To put under my thigh |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Gun d' dhiùlt am bodach luideach odhar | The ragged, sallow old man |
| As an t-sabhail feur dhomh | Refused me hay in the barn |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| Chuirinn fo mo shiosaid | To put under my thigh |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| Chuirinn fo mo shiosaid | To put under my thigh |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Dhiùlt am bodach fodar dhomh | The old man refused me straw |
| 'S gun dhiùlt am bodach feur dhomh | The old man refused me hay |
| Gun d' dhiùlt am bodach luideach odhar | The ragged, sallow old man |
| As an t-sabhail feur dhomh | Refused me hay in the barn |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| 'S mur biodh e glan nuair bheirinn às e | And if he weren't clean when I removed him |
| Chuirinn rithist ann e | I'd put him back in again |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| 'S mur biodh e glan nuair bheirinn às e | And if he weren't clean when I removed him |
| Chuirinn rithist ann e | I'd put him back in again |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Na robh agam gioball bodaich | If I had the ragged old man |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| 'S mur biodh e glan nuair bheirinn às e | And if he weren't clean when I removed him |
| Chuirinn rithist ann e | I'd put him back in again |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| Bhogainn e, thogainn e | I'd dip him and I'd lift him |
| Bhogainn as an allt e | I'd dip him in the stream |
| 'S mur biodh e glan nuair bheirinn às e | And if he weren't clean when I removed him |
| Chuirinn rithist ann e | I'd put him back in again |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Grass, heather and moorland plants will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhòr air | A great beard will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Grass, heather and moorland plants will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhòr air | A great beard will grow on him |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather and moorland plants |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Will grow on him |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather will grow on him |
| Fàsaidh feusag mhór air | A great beard will grow on im |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather and moorland plants |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhór air | A great beard will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Grass, heather and moorland plants will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhòr air | A great beard will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Grass, heather and moorland plants will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhòr air | A great beard will grow on him |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather and moorland plants |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Will grow on him |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather will grow on him |
| Fàsaidh feusag mhór air | A great beard will grow on im |
| Fàsaidh feur air, fàsaidh fraoch air | Grass and heather and moorland plants |
| Fàsaidh feur is fraoch is fireach air | Will grow on him |
| Fear a bhios fada gun phòsadh | A man who is late marrying |
| Fàsaidh feusag mhór air | A great beard will grow on him |